Showing posts with label Gabriel Josipovici. Show all posts
Showing posts with label Gabriel Josipovici. Show all posts

Monday, May 23, 2011

I regard, and have always regarded my works as lottery tickets

Next month it will be 179 years since Stendhal began his Memoirs of an Egotist (Souvenirs d'Egotisme, the last a word he borrowed from English) when he was 49 years old and yet it reads as fresh as if he'd just posted it on the internet thirty minutes ago. He wrote it twenty or thirty pages at a time in order to force a spontaneity that might push past the kind of self-aggrandising narrator he despised. In the first chapter he writes:

I am profoundly convinced that the only antidote which can make the reader forget the everlasting 'I's' the author is going to write, is perfect sincerity. Will I have the courage to recount what is humiliating without salvaging my self-esteem with an infinite series of prefatory remarks? I hope so. (p. 33: mine is the 1975 Chattus and Windus edition, translated by David Ellis)
The reader doesn't forget these 'I's', but grows fond of him. This is no rare, fragile, poetic sensibility, but a narrator who cheerfully describes himself as fat, short and ugly and yet worries about the swirling vacancy inside his head when he attempts to examine it:

I don't know myself and it's this which distresses me sometimes when I think about it at night. Am I good or bad, clever or stupid? (p. 33)

The project of writing the memoirs hinges on this candour, although it also could well be undone by it:

What I am writing seems very boring; if it carries on like this it won't be a book but an examination of conscience. I've hardly any precise memories of this stormy, passionate period. (p. 49)

This is a narrator whose memories, as he admits, aren't clear, who changes his characters' names as he writes, who stops every now and then with remarks such as this:

Where was I?... Good God, how badly written this is! (p. 58)
And yet it is the assuredness of the voice, or perhaps of the project itself -- his quest for self understanding as he writes -- that draws the reader along with it. He trusts his instinct over and against the fashion of the day:

I had long arguments with Lussinge. I maintained that a good third of Sir Walter Scott's talent was attributable to a secretary who went to the country and roughed out for him descriptions of the countryside on the spot. I found him then, as I find him now, weak in his depiction of passion, in knowledge of the human heart. Will posterity confirm the judgement of contemporaries who place the Tory baronet immediately after Shakespeare? (p. 140)
This instinct that drives the narrative forwards in the way he wants, omitting what bores him, extemporising on what doesn't, is an approach not too different from what the Czech novelist Bohumil Hrabel calls 'palavering':

I have forgotten to describe this salon, Sir Walter Scott and his imitators would have been prudent and begun with the kind of description of physical surroundings I loathe. I find them so tedious to do, it stops me writing novels. (p. 69)

And yet he did write novels, as we know. Gabriel Josipovici, whose own novel writing evolved from a similar irritation with the conventions of description writing, claims in The Mirror of Criticism that the 'birth of the novel is coterminous with the birth of the extemporal vein' -- a suggestion that the novel might actually rely on this palavering, this following of the instinct and eschewing of those conventional expectations that stultify, for the writer, the work of the writing.

When Stendhal in his forties at last turned from his abortive attempts to write drama to writing novels instead, he seemed to have found his metier. And yet, for all his confidence in his literary instinct -- or perhaps because of it -- in Memoirs of an Egotist he appears insouciant of the immediate and even medium term reception of everything he wrote:

Quite often in society I used to come across people who would congratulate me on one of my works: I'd written very few then. The compliment and my reply done with, we didn't know what to say to each other. These Parisians, who expected some frivolously pat reply must have thought me very gauche, and perhaps proud. I'm accustomed to seeming the opposite of what I am. I regard, and have always regarded my works as lottery tickets. I don't expect to be reprinted before 1900. ( p. 90)

Wednesday, October 13, 2010

Reading C

A bout of the flu having laid me low, I at last got to read Tom McCarthy’s C. Susan Wyndham, literary editor of the Sydney Morning Herald, has called it ‘cool modernist’ in her Undercover column (Oct 9-10, 2010), but while I would agree with the temperature of it, I wonder about the supposed modernism.

C most put me in mind of early Peter Carey – the plethora of objects and processes – but without (and most definitely without) Carey’s tendency to tie lyrical bows at the end. More than anything else, C posits itself as anti-lyrical. When a fellow WWI operator shows the main character, Serge, his tenderly battered copy of A. E. Housman, which makes him ‘think of Shropshire hedgerows’, Serge quotes, provocatively, from the German poet Hölderlin; when his sister is being buried he is preoccupied with his erection and his bowels. Sexual excitement, perhaps predictably, is associated with deformity, danger and filth. There is a strong sense of pollution in the book – of cluttered air spaces and the rubbish and accumulated poisons of millennia. When his provost in London tries to sympathise with what he believes to be Serge’s difficulty in adjusting to civilian life, Serge replies: ‘But I liked the war.’ Serge doesn’t believe in ‘shell shock'. He sees the symptoms in many people, not just those who have been at the front. ‘No, the shock’s source was there already: deeper, older, more embedded…’

The very accumulation of unsentimental scientific detail, facts, objects, perhaps because it builds to this strong sense of pollution, the source of the shock that Serge sees in nearly everyone around him, almost reads as a parody of the kind of novel that I feared it might be – those novels in which you read about the origins of soap and glass, about obsessive (and thereby quaint) engineers or entomologists, about the history of a particular trade route – where the usual lyrically realist narrative is bolstered with so much exoticised information that the average reader, immune to the sentimentality, or rather secretly desiring it, is also able to say of the novel that it was absolutely fascinating.

And yet, is C modernist as some are claiming it to be? From the point of view of Josipovici’s conception of it in What Ever Happened to Modernism? which I also reread courtesy of the flu, I would say it is not. Quite apart from anything else, it’s the assuredness of the main character, Serge, and what turns out to be the predictability of his irrational moments and predilections – the whole elaborate, meticulously researched boy’s own product that it is – which makes me doubtful. The term ‘modernist’ must, to those writing newspaper copy, simply be a description of the level of a novel’s density (not an easy read) or perhaps the only term, now that post-modernism is out of vogue, for describing a novel that so sets itself against every pat lyrical ending, every supposedly beautifully written best seller that surrounds us by the thousands. McCarthy’s book doesn’t seem to me to be alive. This may, however, be his intention.

Monday, October 4, 2010

No mystique

For many reasons I keep coming back to this observation of Gabriel Josipovici (from his Preface to The Lessons of Modernism and other essays, originally published in 1977):

One feels that artists like Stravinsky and Picasso tapped their potential to the full. Yet the point has to be made - and it is made by their work as well - is that there is no mystique about what they have done. It depends less on an entity like 'genius' and more on qualities we can all share, like courage, humility and dedication.

Sunday, October 3, 2010

Such depth of learning and lightness of touch

Stephen Mitchelmore, in This Space, has written an in-depth review of Josipovici's What Ever Happened to Modernism:

The title of this book is a question asked by a professor of English and answered by a practising novelist. Apart from Milan Kundera, no other living writer has engaged with modern fiction with such depth of learning and lightness of touch. I have been reading Gabriel Josipovici's fiction and non-fiction for over twenty years but little prepared me for the sustained focus and force of this remarkable book. Until now his literary critical works have been collections of essays, even his book on the bible, The Book of God, is a series of discrete essays. Given a back catalogue which includes the lectures given at UCL and Oxford University, it's predicatable that the new book has been characterised by some as an academic treatise rather than an accessible essay in the classic sense. The deceit needs to be countered not only because it is wrong but because it also confirms Josipovici's verdict on English literary culture as "narrow, provincial and smug". This can be demonstrated by bitter and dishonest reactions, as well as some more respectful if condescending assessments.  Read more....

Thursday, September 30, 2010

The way in which art grapples with reality

After reading yet another review (and broadly sympathetic at that) of Gabriel Josipovici's book, What Ever Happened to Modernism? - a book which I am yet to see reviewed here in Australia - I am struck by how novel most reviewers seem to find it that Josipovici should look for the roots of modernism so many centuries ago - something which Milan Kundera has also done (although he does not call it Modernism per se, but simply the 'history of the novel') and, much earlier - Josipovici himself. Even the point that Eric Ormsby makes in his Wall Street Journal review:

Perhaps the true question raised by "What Ever Happened to Modernism?" is about the way in which art grapples with reality. The 19th-century novelists created characters and set them within a narrative; this was an "arbitrary" process: David Copperfield and Père Goriot are as contrived as the marquise who went out at five. Balzac carried a cane inscribed with the motto "I smash all obstacles." Kafka noted that he himself should have a cane inscribed "All obstacles smash me." Kafka knew that, as Mr. Josipovici puts it, "to be modern is to know that some things can no longer be done."

was anticipated by Josipovici three decades ago in The World and the Book: A Study of Modern Fiction, where he writes in the Preface:
For we must understand that the great modern revolutionaries did not say: 'Don't look at the world the way people have been doing for the last four centuries, it's wrong'; but: 'Don't look at the world the way people have been doing for the last four centuries, it's lazy.'